home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Apple Reference & Presen… 1994 February Supplement / ARPL-Feb-94-Supplement-PowerPC.iso / 3rd Party PowerPC Demo Apps / LVC LogoVista E to J / E to J 2.0 PowerPC Demo / E to J 2.0 PowerPC Demo.rsrc / STR#_10001.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1994-01-28  |  4.2 KB  |  810 lines

  1. of an internal error (translation core).
  2.  
  3. End this session soon. No further translations will be possible
  4.  
  5. there is not enough memory (translation core)
  6.  
  7. of an error while reading dictionary file (translation core).
  8. The dictionary file may be locked or damaged
  9.  
  10. of an error while reading or writing a file (translation core)
  11.  
  12. the file version is not correct (translation core)
  13.  
  14. of a programming error (bad HPSent in translation core)
  15.  
  16. of a programming error (bad HCP in translation core)
  17.  
  18.  
  19.  
  20. of a programming error (Japanese translation not found in translation core)
  21.  
  22. of a programming error (sentence not yet parsed in translation core)
  23.  
  24. of a programming error (HCP is pinnable but should not be, in translation core)
  25.  
  26. of a programming error (HCP is not pinnable but should be, in translation core)
  27.  
  28. of a programming error (Extent needed but none set in translation core)
  29.  
  30. there is not enough memory (translation core).
  31.  
  32. End this session soon. No further translations will be possible
  33.  
  34. of an internal programming limit (translation core)
  35.  
  36. of a programming error (Alternate parse with only one choice set in translation core)
  37.  
  38.  
  39.  
  40.  
  41.  
  42.  
  43.  
  44.  
  45.  
  46. of a programming error (Unexpected end of data in translation core)
  47.  
  48.  
  49.  
  50.  
  51.  
  52.  
  53.  
  54.  
  55.  
  56.  
  57.  
  58.  
  59.  
  60.  
  61.  
  62.  
  63.  
  64.  
  65.  
  66. of a programming error (English has no matching Japanese in translation core)
  67.  
  68.  
  69.  
  70.  
  71.  
  72.  
  73.  
  74.  
  75.  
  76.  
  77.  
  78.  
  79.  
  80.  
  81.  
  82.  
  83.  
  84.  
  85.  
  86. of a programming error (Bad choice number in translation core)
  87.  
  88.  
  89.  
  90.  
  91.  
  92.  
  93.  
  94.  
  95.  
  96.  
  97.  
  98.  
  99.  
  100.  
  101.  
  102.  
  103.  
  104.  
  105.  
  106. the sentence is too long.
  107.  
  108. This demonstration version of LogoVista E to J allows up to twenty words in a sentence
  109.  
  110. the text contains a word that is too long
  111.  
  112. the text contains a separator line that cannot be parsed
  113.  
  114.  
  115.  
  116.  
  117.  
  118. of a programming error (missing word reported as a translation core error)
  119.  
  120. the text contains too many missing words
  121.  
  122.  
  123.  
  124.  
  125.  
  126.  
  127.  
  128. of a programming error (No parse in translation core)
  129.  
  130. of a programming error (Glommed reported as a translation core error)
  131.  
  132. of a programming error (Already parsed reported as a translation core error)
  133.  
  134.  
  135.  
  136.  
  137.  
  138.  
  139.  
  140.  
  141.  
  142.  
  143.  
  144.  
  145.  
  146.  
  147.  
  148. of a programming error (Bad user preference set in translation core)
  149.  
  150.  
  151.  
  152.  
  153.  
  154.  
  155.  
  156.  
  157.  
  158.  
  159.  
  160.  
  161.  
  162.  
  163.  
  164.  
  165.  
  166.  
  167.  
  168. of a programming error (User cancel reported as translation core error)
  169.  
  170. of a programming error (System cancel reported as translation core error)
  171.  
  172. of a programming error (Quick translate reported as translation core error)
  173.  
  174. of a programming error (UI Memory warning reported as translation core error)
  175.  
  176.  
  177.  
  178.  
  179.  
  180.  
  181.  
  182.  
  183.  
  184.  
  185.  
  186.  
  187.  
  188. of a programming error (Cannot unpin reported as a translation core error)
  189.  
  190.  
  191.  
  192.  
  193.  
  194.  
  195.  
  196.  
  197.  
  198.  
  199.  
  200.  
  201.  
  202.  
  203.  
  204.  
  205.  
  206.  
  207.  
  208. of a programming error (Ambiguous reported as a translation core error)
  209.  
  210.  
  211.  
  212.  
  213.  
  214.  
  215.  
  216.  
  217.  
  218.  
  219.  
  220.  
  221.  
  222.  
  223.  
  224.  
  225.  
  226.  
  227.  
  228. of a programming error (Bad inflection type requested in translation core)
  229.  
  230.  
  231.  
  232.  
  233.  
  234.  
  235.  
  236.  
  237.  
  238.  
  239.  
  240.  
  241.  
  242.  
  243.  
  244.  
  245.  
  246.  
  247.  
  248. of an error with the statistics file
  249.  
  250.  
  251.  
  252.  
  253.  
  254.  
  255.  
  256.  
  257.  
  258.  
  259.  
  260.  
  261.  
  262.  
  263.  
  264.  
  265.  
  266.  
  267.  
  268. no Part of Speech setting can be inside a word-type Part of Speech setting (noun, verb, adjective, or adverb)
  269.  
  270. the selection overlaps a previously set Part of Speech setting
  271.  
  272.  
  273.  
  274.  
  275.  
  276.  
  277.  
  278.  
  279.  
  280.  
  281.  
  282.  
  283.  
  284.  
  285.  
  286.  
  287.  
  288. of a programming error (Set POS none reported as translation core error)
  289.  
  290.  
  291.  
  292.  
  293.  
  294.  
  295.  
  296.  
  297.  
  298.  
  299.  
  300.  
  301.  
  302.  
  303.  
  304.  
  305.  
  306.  
  307.  
  308. of a programming error (Bad Dictionary ID passed to translation core)
  309.  
  310.  
  311.  
  312.  
  313.  
  314.  
  315.  
  316.  
  317.  
  318.  
  319.  
  320.  
  321.  
  322.  
  323.  
  324.  
  325.  
  326.  
  327.  
  328.  
  329.  
  330.  
  331.  
  332.  
  333.  
  334.  
  335.  
  336.  
  337.  
  338.  
  339.  
  340.  
  341.  
  342.  
  343.  
  344.  
  345.  
  346.  
  347.  
  348.  
  349.  
  350.  
  351.  
  352.  
  353.  
  354.  
  355.  
  356.  
  357.  
  358.  
  359.  
  360.  
  361.  
  362.  
  363.  
  364.  
  365.  
  366.  
  367.  
  368.  
  369.  
  370.  
  371.  
  372.  
  373.  
  374.  
  375.  
  376.  
  377.  
  378.  
  379.  
  380.  
  381.  
  382.  
  383.  
  384.  
  385.  
  386.  
  387.  
  388.  
  389.  
  390.  
  391.  
  392.  
  393.  
  394.  
  395.  
  396.  
  397.  
  398.  
  399.  
  400.  
  401.  
  402.  
  403.  
  404.  
  405.  
  406.  
  407.  
  408. the User Dictionary index has been damaged
  409.  
  410. the User Dictionary file has been damaged. Please restore the filefrom a backup
  411.  
  412. one of the English words is too long. Each English word must be less than 80 characters long
  413.  
  414. the User Dictionary entry is not unique
  415.  
  416. a programming error (User Dictionary changed while iterating)
  417.  
  418. the value is not valid
  419.  
  420. this User Dictionary was not created on a Macintosh computer
  421.  
  422.  
  423.  
  424.  
  425.  
  426.  
  427.  
  428.  
  429.  
  430.  
  431.  
  432.  
  433.  
  434.  
  435.  
  436.  
  437.  
  438.  
  439.  
  440.  
  441.  
  442.  
  443.  
  444.  
  445.  
  446.  
  447.  
  448.  
  449.  
  450.  
  451.  
  452.  
  453.  
  454.  
  455.  
  456.  
  457.  
  458.  
  459.  
  460.  
  461.  
  462.  
  463.  
  464.  
  465.  
  466.  
  467.  
  468.  
  469.  
  470.  
  471.  
  472.  
  473.  
  474.  
  475.  
  476.  
  477.  
  478.  
  479.  
  480.  
  481.  
  482.  
  483.  
  484.  
  485.  
  486.  
  487.  
  488.  
  489.  
  490.  
  491.  
  492.  
  493.  
  494.  
  495.  
  496.  
  497.  
  498.  
  499.  
  500.  
  501.  
  502.  
  503.  
  504.  
  505.  
  506.  
  507.  
  508.  
  509.  
  510.  
  511.  
  512.  
  513.  
  514.  
  515.  
  516.  
  517.  
  518.  
  519.  
  520.  
  521.  
  522.  
  523.  
  524.  
  525.  
  526.  
  527.  
  528.  
  529.  
  530.  
  531.  
  532.  
  533.  
  534.  
  535.  
  536.  
  537.  
  538.  
  539.  
  540.  
  541.  
  542.  
  543.  
  544.  
  545.  
  546.  
  547.  
  548.  
  549.  
  550.  
  551.  
  552.  
  553.  
  554.  
  555.  
  556.  
  557.  
  558.  
  559.  
  560.  
  561.  
  562.  
  563.  
  564.  
  565.  
  566.  
  567.  
  568.  
  569.  
  570.  
  571.  
  572.  
  573.  
  574.  
  575.  
  576.  
  577.  
  578.  
  579.  
  580.  
  581.  
  582.  
  583.  
  584.  
  585.  
  586.  
  587.  
  588.  
  589.  
  590.  
  591.  
  592.  
  593.  
  594.  
  595.  
  596.  
  597.  
  598.  
  599.  
  600.  
  601.  
  602.  
  603.  
  604.  
  605.  
  606.  
  607.  
  608. the Japanese translation has an invalid ending
  609.  
  610. a programming error (invalid User Dictionary entry handle)
  611.  
  612. a programming error (ran out of User Dictionary entry handles)
  613.  
  614. a programming error (User Dictionary entry not found reported as atranslation core error)
  615.  
  616. a programming error (Japanese Part of Speech not recognized)
  617.  
  618.  
  619.  
  620.  
  621.  
  622.  
  623.  
  624.  
  625.  
  626.  
  627.  
  628.  
  629.  
  630.  
  631.  
  632.  
  633.  
  634.  
  635.  
  636.  
  637.  
  638.  
  639.  
  640.  
  641.  
  642.  
  643.  
  644.  
  645.  
  646.  
  647.  
  648.  
  649.  
  650.  
  651.  
  652.  
  653.  
  654.  
  655.  
  656.  
  657.  
  658.  
  659.  
  660.  
  661.  
  662.  
  663.  
  664.  
  665.  
  666.  
  667.  
  668.  
  669.  
  670.  
  671.  
  672.  
  673.  
  674.  
  675.  
  676.  
  677.  
  678.  
  679.  
  680.  
  681.  
  682.  
  683.  
  684.  
  685.  
  686.  
  687.  
  688.  
  689.  
  690.  
  691.  
  692.  
  693.  
  694.  
  695.  
  696.  
  697.  
  698.  
  699.  
  700.  
  701.  
  702.  
  703.  
  704.  
  705.  
  706.  
  707.  
  708.  
  709.  
  710.  
  711.  
  712.  
  713.  
  714.  
  715.  
  716.  
  717.  
  718.  
  719.  
  720.  
  721.  
  722.  
  723.  
  724.  
  725.  
  726.  
  727.  
  728.  
  729.  
  730.  
  731.  
  732.  
  733.  
  734.  
  735.  
  736.  
  737.  
  738.  
  739.  
  740.  
  741.  
  742.  
  743.  
  744.  
  745.  
  746.  
  747.  
  748.  
  749.  
  750.  
  751.  
  752.  
  753.  
  754.  
  755.  
  756.  
  757.  
  758.  
  759.  
  760.  
  761.  
  762.  
  763.  
  764.  
  765.  
  766.  
  767.  
  768.  
  769.  
  770.  
  771.  
  772.  
  773.  
  774.  
  775.  
  776.  
  777.  
  778.  
  779.  
  780.  
  781.  
  782.  
  783.  
  784.  
  785.  
  786.  
  787.  
  788.  
  789.  
  790.  
  791.  
  792.  
  793.  
  794.  
  795.  
  796.  
  797.  
  798.  
  799.  
  800.  
  801.  
  802.  
  803.  
  804.  
  805.  
  806.  
  807.  
  808. this dictionary file is already loaded
  809.  
  810.